شعر The Rose Family از Robert Frost بیشک is one of the most hauntingly beautiful شعرهایی که خوندهم. Harry Potter هم یکی از بهترین دنیاهایی ـه که بهش وارد شدهم. حالا فرض کنید یکی از شخصیتهای دوستداشتنی نمایشنامهی جدید Harry Potter خط اول این شعر رو در مورد دختری که دوست داره بگه:
A rose is a rose.
بعد متوجه بشی که حسین غریبی و شرکا ترجمه کردهن «یه رز یه رز دیگهس»
و بعد از اونا هم ویدا اسلامیه، که دیگه باید ظاهرا بهش اعتماد کرد، ترجمه کرده «گل رز یه چیز دیگهس»